È

ش

Ω

Ա

Ȣ

Я

हि

Z

  Transinter

Перевод на любой язык

Ещё никогда не было так просто

  • «Transinter»: верное слово в нужный момент!

    Найдем общий язык с каждым заказчиком! Бюро переводов «Трансинтер» – это коллектив профессиональных лингвистов, которые знакомы с тонкостями всех мировых диалектов. Нам доверяют:
    1. Прокуратура Республики Крым;
    2. ООО «Гринвуд»;
    3. Юридические фирмы «Барристер» и «Захарьин и Почтаренко»;
    4. Агентство недвижимости «Бест-Крым» и другие солидные заказчики.

    Гарантии качества

    Почему сотрудничать с нами выгодно? Потому что мы гарантируем: Качественно выполненный перевод. В команде наших специалистов – люди с двумя высшими образованиями, одно из которых обязательно связано с областью знаний, для которой делается перевод. К примеру, юридическими текстами занимаются дипломированные адвокаты, правоведы, криминалисты. А инструкцию к техническому оборудованию вам переведет опытный технарь, который отучился на металлурга, технолога, энергетика или инженера.

Три простых шага

Вставь текст

Заверение печатью

Нотариальное заверение

Выбери язык

Отправь

Стоимость: 0.00 



Тестирование

 Комплексный экзамен по русскому языку, истории России и основам законодательства Российской Федерации а также Государственное тестирование по русскому языку как иностранному (для получения гражданства РФ)

Комплексное тестирование по русскому языку, знанию истории России и основ законодательства РФЭкзамен по русскому языку как иностранному, истории России и основам законодательства Российской Федерации (далее – «Комплексный экзамен») проводится ФГБОУ ВО «Санкт-Петербургский государственный университет» при организационно-техническом обеспечении ООО «Transinter».
Государственное тестирование по русскому языку как иностранному языку (далее – «Тестирование») проводится ФГБОУ ВО «Санкт-Петербургский государственный университет» при организационно-техническом обеспечении ООО «Transinter».

 Категории граждан проходящих тестирование:
  1. Соискатели разрешения на работу или патента.
  2. Соискатели разрешения на временное проживание.
  3. Соискатели вида на жительство.
 Порядок прохождения тестирования лицами с ограниченными физическими возможностями

Кандидаты на получение сертификата о владении русским языком, знании истории России и основ законодательства Российской Федерации, а также сертификата о прохождении государственного тестирования по русскому языку с ограниченными возможностями здоровья, имеющие инвалидность, проходят тестирование в индивидуальном порядке.
Недееспособные лица и лица, имеющие первую группу инвалидности, освобождены от прохождения государственного тестирования по русскому языку как иностранному языку. Недееспособные лица и лица, ограниченные в дееспособности, освобождены от прохождения экзамена по русскому языку как иностранному, истории России и основам законодательства Российской Федерации.

 Могут быть освобождены от сдачи отдельных субтестов при прохождении экзамена по русскому языку как иностранному, истории России и основ законодательства Российской Федерации следующие лица:
  • — лица с частичной или полной потерей слуха и/или речевой функции освобождаются от сдачи субтестов «Аудирование» и «Говорение»
  • — лица с частичной или полной потерей зрения имеют право на индивидуальное тестирование, проводимое в устной форме в отдельном помещении в присутствии помощника (ассистента).

Подробную информацию можно получить по телефону:   +7-978-060-25-00.

  Общее время проведения комплексного экзамена:
  • — 90 минут (1 час 30 минут) для соискателей разрешения на работу или патента, в том числе:
    • Модуль «Русский язык» — 60 мин.
    • Модуль «История России» — 15 мин.
    • Модуль «Основы законодательства РФ» — 15 мин.
  • — 135 минут (2 час 15 минут)для соискателей разрешения на временное проживание или вида на жительство, в том числе:
    • Модуль «Русский язык» — 75 мин.
    • Модуль «История России» — 30 мин.
    • Модуль «Основы законодательства РФ» — 30 мин.
 Модуль «Русский язык»

Тест содержит 5 компонентов (субтестов): лексика-грамматика; чтение; аудирование; письмо; говорение.

 Модуль «История России» и модуль «Основы законодательства РФ»

Данные модули содержат по 1 компоненту (субтеста) — закрытый, состоящий из 10 вопросов для соискателей разрешения на работу или патента и 20 вопросов для соискателей разрешения на временное проживание или вида на жительство.

 Адрес:

Комплексный экзамен по русскому языку, истории России и основам законодательства Российской Федерации а также Государственное тестирование по русскому языку как иностранному (для получения гражданства РФ) проводится по адресу: Республика Крым, город Симферополь, Проспект Победы, дом 28а, офис 201.

 Материалы для подготовки

Критерии оценивания результатов

 Государственное тестирование по русскому языку как иностранному

Категории граждан, проходящих тестирование:

  1. Соискатели гражданства РФ

    Общее время проведения экзамена — 3,5 часа (210 минут).
    Критерии оценивания и время проведения тестирования по каждому из 5 субтестов:

    Субтест Время выполнения Максимальное кол-во баллов Проходной балл
    Лексика. Грамматика 45 мин 85 баллов 55 баллов
    Чтение 45 мин 100 баллов 65 баллов
    Письмо 45 мин 100 баллов 65 баллов
    Аудирование 30 мин 100 баллов 65 баллов
    Говорение 35 мин 100 баллов 65 баллов
    Итого 3,5 часа 485 баллов 315 баллов

 Критерии оценивания результатов экзамена по русскому языку, истории России и основам законодательства Российской Федерации для иностранных граждан, желающих получить разрешение на работу либо патент, разрешение на временное проживание и вид на жительство

Категории граждан, проходящих тестирование:

  1. Соискатели разрешения на работу либо патента

     Модуль «Русский язык»

    Модуль состоит из 5 компонентов (субтестов): «Лексика. Грамматика», «Чтение», «Аудирование», «Письмо», «Говорение». Весь тест оценивается в 300 баллов. Максимальное количество баллов по каждому субтесту составляет:

    Субтест Лексика. Грамматика Чтение Письмо Аудирование Говорение Общий балл
    Максимальный балл 50 60 40 70 80 300

    Модуль считается выполненным, если тестируемый данной категории набрал 180-300 баллов (не менее 60% стоимости теста). При этом по одному из пяти субтестов допустим результат 50% при условии выполнения всех остальных четырех субтестов на удовлетворительном уровне (60 %).

    Субтест Проходной балл
    Лексика. Грамматика 60% = 30 баллов
    Чтение 60% = 36 баллов
    Аудирование 60% = 42 баллов
    Письмо 60% = 24 баллов
    Говорение 60% = 48 баллов
     Модуль «История России»

    Соискатели разрешения на работу либо патента
    Модуль состоит из 1 компонента (субтеста) — 10 тестовых заданий в форме множественного выбора. Каждое задание оценивается в 10 баллов. Максимальное количество баллов -100 (100%)

    Категория иностранных граждан Проходной балл % / количество необходимых правильных ответов
    Соискатели разрешения на работу либо патента 50 / (5)
     Модуль «Основы законодательства Российской Федерации»

    Модуль состоит из 1 компонента (субтеста) — 10 тестовых заданий в форме множественного выбора Каждое задание оценивается в 10 баллов. Максимальное количество баллов -100 (100%)

    Категория иностранных граждан Проходной балл % / количество необходимых правильных ответов
    Соискатели разрешения на работу либо патента 50 / (5)
  2. Соискатели разрешения на временное проживание

     Модуль «Русский язык»

    Модуль состоит из 5 компонентов (субтестов): «Лексика. Грамматика», «Чтение», «Аудирование», «Письмо», «Говорение». Весь тест оценивается в 300 баллов. Максимальное количество баллов по каждому субтесту составляет:

    Субтест Лексика. Грамматика Чтение Письмо Аудирование Говорение Общий балл
    Максимальный балл 50 60 40 70 80 300

    Модуль считается выполненным, если тестируемый данной категории набрал 210-300 баллов (не менее 70% стоимости теста). При этом по одному из пяти субтестов допустим результат 60% при условии выполнения всех остальных четырех субтестов на удовлетворительном уровне (70 %).

    Субтест Проходной балл
    Лексика. Грамматика 70% = 35 балла
    Чтение 70% = 42 баллов
    Аудирование 70% = 49 баллов
    Письмо 70% = 28 балла
    Говорение 70% = 56 балла
     Модуль «История России»

    Модуль состоит из 1 компонента (субтеста) — 20 тестовых заданий в форме множественного выбора Каждое задание оценивается в 5 баллов. Максимальное количество баллов -100 (100%)

    Категория иностранных граждан Проходной балл % / количество необходимых правильных ответов
    Соискатели разрешения на временное проживание 50 / (10)
     Модуль «Основы законодательства Российской Федерации»

    Модуль состоит из 1 компонента (субтеста) — 20 тестовых заданий в форме множественного выбора. Каждое задание оценивается в 5 баллов. Максимальное количество баллов -100 (100%)

    Категория иностранных граждан Проходной балл % / количество необходимых правильных ответов
    Соискатели разрешения на временное проживание 50 / (10)
  3. Соискатели вида на жительство

     Модуль «Русский язык»

    Модуль состоит из 5 компонентов (субтестов): «Лексика. Грамматика», «Чтение», «Аудирование», «Письмо», «Говорение». Весь тест оценивается в 300 баллов. Максимальное количество баллов по каждому субтесту составляет:

    Субтест Лексика. Грамматика Чтение Письмо Аудирование Говорение Общий балл
    Максимальный балл 50 60 40 70 80 300

    Модуль считается выполненным, если тестируемый данной категории набрал 240-300 баллов (не менее 80% стоимости теста). При этом по одному из пяти субтестов допустим результат 70% при условии выполнения всех остальных четырех субтестов на удовлетворительном уровне (80 %):

    Субтест Проходной балл
    Лексика. Грамматика 80% = 40 балла
    Чтение 80% =48 баллов
    Аудирование 80% = 56 балла
    Письмо 80% = 32 балла
    Говорение 80% = 64 балла
     Модуль «История России»

    Модуль состоит из 1 компонента (субтеста) — 20 тестовых заданий в форме множественного выбора Каждое задание оценивается в 5 баллов. Максимальное количество баллов -100 (100%)

    Категория иностранных граждан Проходной балл % / количество необходимых правильных ответов
    Соискатели видана жительство 75 / (15)
     Модуль «Основы законодательства Российской Федерации»

    Модуль состоит из 1 компонента (субтеста) — 20 тестовых заданий в форме множественного выбора. Каждое задание оценивается в 5 баллов. Максимальное количество баллов -100 (100%)

    Категория иностранных граждан Проходной балл % / количество необходимых правильных ответов
    Соискатели видана жительство 75 / (15)

Апостиль

Престижная работа, учеба в прославленном университете, стремление к лучшей жизни или просто любовь – у жителей России есть немало причин, чтобы покинуть родные края и отправиться за границу на ПМЖ. К реализации этих масштабных планов нужно тщательно подготовиться. И правильное оформление важных документов и пакетов бумаг – один из самых серьезных, ответственных и длительных этапов. Потому что если нужные документы не будут должным образом легализированы, вам грозят проблемы с законом.
Что такое легализация? Это процедура, которая делает документы российского образца полностью законными и действительными в какой-либо другой стране. Без легализации бумаг невозможно жить, так сказать, «официально» – организовать свой бизнес, поступить в высшее учебное заведение, устроиться на престижную, высокооплачиваемую работу или оформить брак.

Как появился апостиль?

Изначально привести документы в порядок перед поездкой можно было только через консульство. Такой способ назывался консульским. Приходилось запасаться временем и нервами, потому что бумажная волокита представала перед несчастными загранщиками во всей красе. На первом этапе легализации нужно было отправиться с переведенным документом в нотариальную контору. После бумага относилась в Минюст, где заверяли подпись нотариуса. А подтверждение Минюста подтверждалось в Министерстве иностранных дел. Наконец, оббегав все эти учреждения, необходимо было отнести документ в консульство той страны, куда едете. Там и осуществлялся завершающий этап легализации.
Бюрократическая волокита с документацией, очень упрощенно описанная выше, требовала совершенствования. Поэтому в 1961 году была принята Гаагская конвенция, отменяющая легализацию бумаг через консульства и признающая единый специальный знак – апостиль. Этот международный знак является свидетельством легальности документов во всех странах, которые стали участниками конвенции и признали данную форму легализации.

Как выглядит апостиль?

В разных странах апостиль оформляется по-разному. В России он чаще всего выглядит как штамп. Его ставят уполномоченные органы, и после этого документ считается полностью легализированным. Вы можете предъявить его в любой стране, подписавшей Гаагскую конвенцию. Такая форма легализации, безусловно, намного быстрее и комфортнее, чем беготня по нотариусам, профильным министерствам и консульствам.

  Какие документы необходимо «штамповать» апостилем?
  1. дипломы, сертификаты и другие документы, подтверждающие образование;
  2. свидетельство о браке/разводе, свидетельство о рождении ребенка;
  3. любые страховки (медицинские, авто и т.д.);
  4. различные справки из государственных инстанций и учреждений;
  5. доверенности;
  6. материалы по судебным разбирательствам и прочие.

Апостиль не терпит вольностей. Он строго стандартизирован. Он может ставиться штампом (стандартно – квадратной формы 9х9 см) на сам документ или же прилагаться к нему на отдельном листе, который подшивается или подклеивается к основному документу. На штампе или в приложении должны присутствовать надпись «APOSTILLE», уникальный регистрационный номер, необходимые печати и подписи. Все они не требуют никакого подтверждения со стороны других инстанций, а сами по себе являются легализацией документа. Штамп признается во всех государственных учреждениях стран, которые подписали Гаагскую конвенцию.

Обратите внимание, что апостиль не может существовать отдельно от документа!
Легализировать с помощью апостиля можно не только оригиналы, но и копии. Они будут иметь такую же силу. Заверяются последние по такому же принципу. Зачастую юристы рекомендуют своим клиентам ехать за границу не менее чем с десятком копий определенных документов, чтобы иметь возможность оставить их в учреждении безвозвратно, если это потребуется. На оформление такого пакета обычно уходит до пяти рабочих дней.

 Кто имеет право легализировать документы апостилем?
  1. органы Министерства юстиции занимаются документами, утвержденными нотариальными конторами;
  2. ЗАГСы – свидетельствами о браке, разводе, смерти, рождении ребенка и т.д.;
  3. органы Министерства иностранных дел – дипломами и другими документами, подтверждающими образование;
  4. архивы – документами, которые они же и выдают, а также бумагами по линии адвокатуры.

Некоторые документы не могут быть легализированы апостилированием. Это, к примеру, подтверждающие таможенные и коммерческие операции (счета-фактуры, декларации, сделки и пр.). В эту же категорию входят документы, которые были оформлены консульскими или дипломатическими агентами. Такие бумаги должны пройти легализацию исключительно консульским путем.

Консульская легализация

Кратко о том, что такое консульская легализация, мы уже писали выше. Это более долгий и трудозатратный процесс, чем апостилирование. Но цель его точно такая же.

  1. Во-первых, она подтверждает право на существование документа в международном обороте.
  2. Во-вторых, документы, составленные или удостоверенные официальными органами, специально уполномоченными лицами одного государства, официальные органы другого государства принимают только при условии удостоверения (легализации) таких документов, если иное не установлено международными договорами.

Кратко о том, что такое консульская легализация, мы уже писали выше. Это более долгий и трудозатратный процесс, чем апостилирование. Но цель его точно такая же.

 Консульская легализация состоит их четырех основных этапов заверения бумаг, которые проходят в:
  1. Нотариальных конторах;
  2. Министерстве юстиции;
  3. Министерстве иностранных дел;
  4. консульстве страны, в которую человек выезжает.

Последний этап может «выпадать» из общей цепочки, если в России нет посольства той страны, куда едет человек. Тогда будет достаточно подтверждения документа от МИДа.

Отказ или невозможность проведения консульской легализации

Представитель консульства обязан проверить подлинность подписи, полномочий должностного лица, подписавшего ту или иную бумагу или заверившего в ней предыдущую подпись, а также подлинность печати. В данной процедуре может быть отказано, если официальные документы:

  • Противоречат международным договорам или действующему законодательству РФ;
  • Причиняют вред интересам граждан или государства своим содержанием.

На представителя консульства возлагают личную ответственность за консульскую легализацию документов. Поэтому ему необходимо учитывать правовые последствия, которые могут возникнуть из-за совершения указанных действий.

Не принимают на консульскую легализацию:

  1. паспорта, трудовые книжки, военные билеты, водительские удостоверения;
  2. поручения, которые даны и заверены с участием нерезидентов РФ и предназначены для использования на территории другого государства. При этом не имеет значения, оформлены эти поручения на граждан РФ или на иностранцев.

Требования к документам, подаваемым на легализацию

  1. Бумаги должны быть прописаны четко и ясно. Числа и цифры обозначают прописью хотя бы один раз. Наряду с названием юрлица отмечают его адрес и должность уполномоченного лица, которое составило и засвидетельствовало документ.
  2. Документы из двух и более листов прошивают, а страницы нумеруют и скрепляют подписями и печатью.
  3. Подписи и печати должны быть четкими, легализационные надписи – без подчисток.
  4. В незаполненных графах и пустых местах ставится прочерк.
  5. Не принимают бумаги, написанные карандашом, или с плохо читаемым текстом.
  6. Нельзя использовать в одном документе два или более языка одновременно.
  7. Не принимают документы, полученные по факсу, заверенные должностными лицами, образцы подписей которых отсутствуют в консульском отделе.

Министерство юстиции занимается легализацией документов, выданных или заверенных нотариальными конторами, нотариально заверенных переводов, некоторых видов договоренностей и заявлений и т.д.
Министерство иностранных дел занимается легализацией документов, выданных ЗАГСами, органами МВД, управлениями здравоохранения.
Ориентировочный срок консульской легализации документа – до пяти рабочих дней. Ускоренная легализация проходит за 1-2 дня.

Легализация за рубежом

Легализация за рубежом. Официальные документы, составленные и заверенные за границей, проходят легализацию в дипломатических представительствах и консульских учреждениях РФ (если проведение указанной процедуры входит в их компетенцию), расположенных в этих государствах. Здесь есть образцы подписей и печатей должностных лиц госоргана, который входит в консульский округ государства пребывания.
Представитель консульства заверяет официальные документы только после проверки их соответствия международным договорам РФ, действующему законодательству РФ и страны пребывания. Затем подтверждается правильность перевода документа. Если представитель консульства не знает языка, на котором оформлен документ, ему разрешается заверить перевод, составленный переводчиком.
Когда при легализации документа делают и нотариальное подтверждение, перевод размещают рядом с оригинальным текстом и разделяют вертикальной чертой так, чтобы основной текст находился слева, а перевод – справа. Перевод должен быть полным и содержать подпись переводчика. Свою подпись-удостоверение представитель консульства проставляет под обоими текстами. Перевод может прилагаться и на отдельном листе. Тогда его скрепляют с оригиналом и проставляют подпись консула и печать дипломатического представительства или консульского учреждения РФ.

Нострификация

Наконец, отдельное внимание в разделе о легализации документов нужно уделить такой процедуре, как нострификация. Это заверение иностранных дипломов, полученных в странах, с которыми РФ не подписала соглашения о признании документов об образовании. После нострификации диплома он считается равноценным тому, который был получен по аналогичной специальности в аналогичном учебном заведении России.

Как проходит нострификация?

Заведует иностранными дипломами в России московский «Главэкспертцентр». Именно специалисты этого учреждения решают, имеете ли вы право устраиваться на работу по привезенному из-за границы документу или нет.
Процедура нострификации проходит в два этапа: сначала ваш диплом тщательно проверяют, а потом регистрируют. При проведении проверки специалисты должны установить:

  • — не является ли диплом фальшивым;
  • — законно ли он получен;
  • — соответствует ли уровень иностранного учебного заведения уровню аналогичного учебного заведения в России.

Если ваш диплом все эти проверки прошел, он регистрируется в общей базе данных Министерства образования и науки РФ. Документ получает единый номер госрегистрации, который официально подтверждает его подлинность и эквивалентность российскому. Вместе с заверенным дипломом выдается и Свидетельство об эквивалентности.
Если вы получили медицинскую профессию, то после регистрации диплома и получения Свидетельства вам придется обратиться еще и в Министерство здравоохранения РФ. Там вы получите дополнительный сертификат, который разрешит работать по специальности на территории России.

Когда нострификация не нужна?

Многие государства (в основном, страны постсоветского пространства) заключили с Россией международные договоры, в которых указано обоюдное признание дипломов и других документов об образовании. Но если вы получили этот самый документ до того, как договор вступил в силу, его все же придется нострифицировать. Это не касается лишь дипломов, выданных вузами СССР до 1992 года.

Какие нужно подготовить документы?

Если вам не важно, в какие сроки диплом проверят и зарегистрируют, подготовьте минимальный пакет бумаг, куда входят:

  1. оригинал диплома или другого документа об образовании со всеми необходимыми приложениями и апостилем;
  2. перевод на русский язык, осуществленный и заверенный нотариальной конторой на территории РФ;
  3. ксерокопия первой и второй страниц паспорта;
  4. документ о смене фамилии, в случае, если ваша нынешняя фамилия и фамилия в дипломе не совпадают. К примеру, при замужестве после окончания учебы.

С таким набором бумаг срок рассмотрения вашего диплома составит от полугода и дольше. Это связано с тем, что специалисты «Главэкспертцентра» будут подавать запросы в страну, где вам выдали диплом, проводить экспертизы и т.д. Процедуру можно ускорить. Для этого подготовьте еще несколько бумаг:

  1. копию документа о предыдущем образовании, заверенную в нотариальной конторе. Этот документ понадобится в случае, если за границей вы учились в магистратуре или же получали дополнительное образование;
  2. справку о количестве прослушанных академических часов по каждому предмету отдельно;
  3. справку, которая подтверждает факт обучения и факт выдачи диплома. В этом документе должны быть даты поступления и окончания, полученная специальность, серия и номер диплома и учебного заведения, указанные в его лицензии, данные об аккредитации программы образования;
  4. желательно предоставить и заверенную копию трудовой книжки, если вы работали по специальности, записанной в дипломе;
  5. если в другой стране вы заканчивали не государственное учебное заведение, а частное, тогда понадобится еще и справка из Министерства образования страны, где оно находится. Там указывается, что учебное заведение полностью легитимно и имеет право обучать людей и выдавать им дипломы.

Расширенный пакет документов сократит срок процедуры подтверждения, как минимум, до четырех месяцев.

Есть ли какие-либо особые требования к переводу диплома?

Никаких особых требований к переводу нет. Он, как и перевод любого другого официального документа, должен быть сделан частным или юридическим лицом, которое зарегистрировано и имеет право заниматься подобной деятельностью. То есть узаконено. В некоторых случаях переведенный текст необходимо будет заверить в нотариальной конторе, если у переводчика нет разрешения на подобное заверение документов.
Хотите получить качественный перевод как можно быстрее? Обращайтесь в «Трансинтер»! Мы выгодно отличаемся от ближайших конкурентов профессионализмом, скоростью выполнения работы, возможностью нотариального удостоверения переводов во внеурочное время и в выходные дни. Мы оказываем услуги по всей России и в Республике Крым.

Дополнительная информация

 График проведения тестирования

День недели Вид тестирования Начало тестирования
Понедельник Комплексный экзамен 15:00
Вторник Государственное тестирование по русскому языку как иностранному языку  для приема в гражданство РФ 10:00
14:00
Среда Комплексный экзамен 10:00
Четверг Комплексный экзамен 10:00
Пятница Государственное тестирование по русскому языку как иностранному языку  для приема в гражданство РФ
Комплексный экзамен
10:00
14:00

 Дополнительная информация

Для записи на тестирование по русскому языку как иностранному языку (в том числе для получения гражданства РФ), а также на комплексный экзамен в целях получения разрешения на работу, разрешения на временное проживание или вида на жительство иностранным гражданам необходимо:

  1. Лично обратиться в Локальный центр тестирования по адресу: Проспект Победы, д. 28А, офис 201;
  2. Иметь при себе документ, удостоверяющий личность, документы, подтверждающие легальность пребывания на территории РФ (миграционная карта и уведомление о постановке на миграционный учет);
  3. Иметь иные официальные документы, содержащие сведения по корректному написанию фамилии, имени и отчества на русском языке и в латинской транскрипции.

Запись на тестирование, а также выдача сертификатов осуществляется с понедельника по пятницу с 09:00 до 18:00.
Выдача сертификатов кандидатам, успешно прошедшим тестирование (получившим удовлетворительный результат), производится через три рабочих дня после экзамена при предъявлении документа, удостоверяющего личность, на основании которого производилась запись на тестирование.

 Порядок пересдачи экзаменов

Кандидатам, не сдавшим экзамен (получившим неудовлетворительный результат), выдается справка, на основании которой они имеют право на пересдачу экзамена в течение двух лет. Количество попыток повторной сдачи экзамена не ограничено.

 Подготовка к экзамену

Для подготовки к сдаче экзамена по русскому языку как иностранному, истории России и основам законодательства Российской Федерации кандидаты имеют возможность посетить бесплатное подготовительное занятие (Школа мигрантов), в ходе которого смогут получить информацию о процедуре проведения тестирования и ознакомиться с пробным вариантом теста. Также в ходе подготовительного занятия кандидатам рассказывается об основных датах и исторических событиях, законодательных актах, относящихся к миграционному законодательству Российской Федерации, терминах и понятиях, используемых в тестах.
Подготовительное занятие для прохождения экзамена по русскому языку как иностранному, истории России и основам законодательства Российской Федерации проводится по понедельникам и средам в 14 часов 00 минут, по адресу: город Симферополь, Проспект Победы, дом 28А, офис 201.
Запишитесь на подготовительное занятие по телефону   +7-978-060-25-00.

 Порядок пересдачи экзамена


                 
Соискатель разрешения на работу либо патента
                 
Соискатель разрешения на временное проживание
                 
Соискатель вида на жительство

 
 

Для всех категорий иностранных граждан предлагается установить единые правила пересдачи экзамена:
Право на пересдачу на условиях частичной оплаты предоставляется в случае, если не сданы 1 субтест по русскому языку и/или один из модулей — «История России» или «Основы законодательства РФ».

Часто возникающие вопросы

 Часто возникающие вопросы по порядку прохождения экзамена по русскому языку как иностранному, истории России и основам законодательства Российской Федерации (Комплексного экзамена)

  1. Какой срок действия у сертификата о владении русским языком, знании истории России и основ законодательства Российской Федерации?
    — Данный сертификат действителен в течение 5 лет.
  2. Для чего нужно сдавать Комплексный экзамен?
    — Комплексный экзамен по русскому языку как иностранному, истории России и основам законодательства РФ проводится на следующие уровни:
    — для получения Патента или разрешения на работу (Уровень ИР);
    ​- для получения разрешения на временное проживание (Уровень РВ);
    — для получения вида на жительство (уровень ВЖ).
  3. Какова структура Комплексного экзамена?
    — Комплексный экзамен включает три модуля:
    — Русский язык как иностранный;
    — История России;
    — Основы законодательства Российской Федерации.
    Модуль по русскому языку состоит из 5 субтестов:
    — «Лексика. Грамматика»;
    — «Чтение»;
    — «Аудирование»;
    — «Письмо»;
    — «Говорение».
    Модули «История России» и «Основы законодательства Российской Федерации» содержат по одному субтесту.
    С более подробным описанием структуры Комплексного экзамена Вы можете ознакомиться в Материалах для подготовки к Комплексному экзамену (ссылка).
  4. Сколько по времени длится Комплексный экзамен для получения патента или разрешения на работу (уровень ИР)?
    — Данный экзамен длится 1 час 30 минут.
  5. Сколько по времени длится комплексный экзамен для получения разрешения на временное проживание (уровень РВ)?
    — Данный экзамен длится 2 часа 15 минут.
  6. Сколько по времени длится комплексный экзамен для получения вида на жительство (уровень ВЖ)?
    — Данный экзамен длится 2 часа 30 минут.
  7. Где действует сертификат о владении русским языком, знании истории России и основ законодательства Российской Федерации?
    — Данный сертификат действует на всей территории Российской Федерации, а также за её пределами.
  8. Что необходимо взять с собой в день сдачи Комплексного экзамена?
    — При себе необходимо иметь:
    — ручку,
    — квитанцию об оплате Комплексного экзамена,
    — документ, удостоверяющий личность.
  9. Подходит ли сертификат о прохождении государственного тестирования по русскому языку (базового уровня А2) для подачи документов на получение Патента на осуществление трудовой деятельности/разрешения на работу, разрешения на временное проживание, вида на жительство?
    — Нет, данный сертификат подходит только для подачи документов на вступление в гражданство Российской Федерации.
  10. Как быстро я смогу получить готовый сертификат?
    — При успешной сдаче экзамена сертификат выдается в течение 10 дней с момента прохождения экзамена.

 Часто возникающие вопросы по порядку прохождения государственного тестирования по русскому языку как иностранному языку (Тестирование)

  1. Какой срок действия у сертификата о прохождении государственного тестирования по русскому языку?
    — Данный сертификат является бессрочным.
  2. Зачем мне нужен сертификат о прохождении государственного тестирования?
    — Сертификат базового уровня (А2) владения русским языком необходим для подачи документов на вступление в гражданство Российской Федерации.
  3. Какова структура государственного тестирования по русскому языку как иностранному языку?
    — Государственное тестирование по русскому языку как иностранному языку состоит из следующих субтестов:
    — «Письмо»;
    — «Лексика. Грамматика»;
    — «Чтение»;
    — «Аудирование»;
    — «Говорение».
    С более подробным описанием структуры Тестирования Вы можете ознакомиться в Материалах для подготовки к Тестированию (ссылка).
  4. Сколько по времени длится Тестирование базового уровня (А2)?
    — Данный экзамен длится 3 часа 20 минут.
  5. Где действует сертификат о прохождении государственного тестирования по русскому языку?
    — Данный сертификат действует на всей территории Российской Федерации, а также за её пределами.
  6. Что необходимо взять с собой в день сдачи Тестирования?
    — При себе необходимо иметь:
    — ручку,
    — квитанцию об оплате Тестирования,
    — документ, удостоверяющий личность.
  7. Как быстро я смогу получить готовый сертификат?
    — При успешной сдаче Тестирования сертификат выдается в течение 10 дней с момента прохождения Тестирования.

Перечень нормативно-правовых актов

 Перечень основных нормативных правовых актов в сфере проведения экзамена по русскому языку как иностранному, истории Росси и основам законодательства Российской Федерации
  • Федеральный закон от 25.07.2002 N 115-ФЗ (ред. от 30.12.2015) «О правовом положении иностранных граждан в Российской Федерации» (с изм. и доп., вступ. в силу с 10.01.2016)
  • Приказ Минобрнауки России от 29.08.2014 N 1156 «Об утверждении формы, порядка проведения экзамена по русскому языку как иностранному, истории России и основам законодательства Российской Федерации и требований к минимальному уровню знаний, необходимых для сдачи указанного экзамена»
  • Приказ Минобрнауки России от 29.08.2014 N 1154 «Об утверждении формы, порядка выдачи сертификата о владении русским языком, знании истории России и основ законодательства Российской Федерации и технических требований к нему»
  • Приказ Минобрнауки России от 02.12.2014 N 1533 (ред. от 21.04.2016) «Об утверждении перечня образовательных организаций, проводящих экзамен по русскому языку как иностранному, истории России и основам законодательства Российской Федерации»;
 Перечень основных нормативных правовых актов в сфере проведения государственного тестирования по русскому языку как иностранному языку
  • Федеральный закон от 31.05.2002 N 62-ФЗ (ред. от 31.12.2014) «О гражданстве Российской Федерации»
  • Указ Президента РФ от 14.11.2002 N 1325 «Об утверждении Положения о порядке рассмотрения вопросов гражданства Российской Федерации»
  • Приказ Минобрнауки России от 18.06.2014 N 667 «Об утверждении формы и Порядка проведения государственного тестирования по русскому языку как иностранному языку»
  • Приказ Минобрнауки России от 01.04.2014 N 255 «Об утверждении уровней владения русским языком как иностранным языком и требований к ним» 
  • Приказ Минобрнауки России от 25.04.2014 N 412 «Об утверждении формы, порядка выдачи сертификата о прохождении государственного тестирования по русскому языку как иностранному языку и технических требований к нему» 
  • Приказ Минобрнауки России от 28.10.2014 N 1394 «Об утверждении перечня образовательных организаций, проводящих государственное тестирование по русскому языку как иностранному языку»
 Список литературы для подготовки к экзамену по русскому языку как иностранному, истории Росси и основам законодательства Российской Федерации
  • М.М. Нахабина, В.А. Степаненко, И.И. Жабоклицкая, Л.П. Клобукова, М.Н. Мосейкина, А.А. Толстых // Типовые тесты к комплексному экзамену по РКИ, истории России и основам законодательства РФ для иностранных граждан, оформляющих разрешение на временное проживание. – СПб.: Златоуст, 2015. – 60 с.
  • Л.П. Клобукова, М.М. Нахабина, В.А. Степаненко и др. // Типовые тесты к комплексному экзамену по РКИ, истории России и основам законодательства РФ. — СПб.: Златоуст, 2015. – 56 с.
  • Л.П. Клобукова, А.С. Иванова, М.М. Нахабина и др. // Требования к содержанию комплексного экзамена по русскому языку как иностранному, истории России и основам законодательства Российской Федерации. Для иностранных граждан, оформляющих разрешение на работу или патент. — СПб.: Златоуст, 2015. – 48 с.
  • А.С. Иванова, Л.П. Клобукова, М.М. Нахабина, Н.И. Соболева, В.А. Степаненко, М.Н. Мосейкина, Л.А. Букалерова, О.А. Кузнецова // Требования к комплексному экзамену по РКИ, истории России и основам законодательства РФ для иностранных граждан, оформляющих разрешение на временное проживание — СПб.: Златоуст, 2015. – 56 с.
 Список литературы для подготовки к экзамену по русскому языку как иностранному, истории Росси и основам законодательства Российской Федерации
  • Типовой тест по русскому языку для приема в гражданство Российской Федерации. – 3-е изд. – СПб.: Златоуст, 2014. – 72 с.

Адреса и телефоны

 Санкт-Петербургский государственный университет, Центр языкового тестирования:
  • Электронная почта:   test.languagespbu.ru
  • Адрес: Санкт-Петербург, 199034, наб. Лейтенанта Шмидта, 11, ауд. 213.
  • Телефон:   +7-812-325-11-24
  • Режим работы: понедельник-пятница 09:00-18:00
  • Сайт:   www.spbu.ru
 Бюро переводов и тестирования — «Transinter»:

Тестирование проводится по адресу г. Симферополь, Пр-т Победы 28а, офис 201.
Комплексный экзамен проводится по адресу г. Симферополь, Пр-т Победы 28а, офис 201.
Министерство образования и науки Российской Федерации:
Сайт:    http://минобрнауки.рф

Главное управление по вопросам миграции Министерства внутренних дел России:
Сайт:    https://гувм.мвд.рф

Ссылки в сети интернет

  • Министерство образования и науки Российской Федерации:    http://минобрнауки.рф
  • Федеральная служба по надзору в сфере защиты прав потребителей и благополучия человека:
       http://rospotrebnadzor.ru
  • Санкт-Петербургский государственный университет:
      http://spbu.ru

При нарушениях процедуры тестирования

Санкт-Петербургский государственный университет
Обращения о нарушениях процедуры тестирования, фактах, свидетельствующих о злоупотреблениях со стороны лиц, участвующих в проведении комплексного экзамена, а также иные претензии к качеству проводимого экзамена Вы можете направить на электронный адрес:
  test.qualityspbu.ru

  Образец обращения
  • Стоимость перевода
  • Дополнительно
  • Стоимость Комплексного экзамена

Стоимость перевода

Язык Стоимость с языка за 1800 знаков с пробелами Стоимость на язык за 1800 знаков с пробелами
Азербайджанcкий 550 580
Албанский 700 720
Английский 350 400
Арабский 700 750
Армянский 480 490
Белорусский 350 400
Болгарский 500 550
Венгерский 500 550
Вьетнамский 800 820
Голландский 630 710
Греческий 550 600
Грузинский 500 550
Дари 830 870
Датский 600 650
Иврит 630 720
Индонезийский 790 870
Испанский 450 490
Итальянский 470 490
Казахский 530 570
Каталонский 630 720
Киргизский 600 650
Китайский 700 750
Корейский 800 850
Латынь 700 750
Латышский 500 550
Литовский 530 570
Македонский 600 660
Монгольский 750 800
Немецкий 350 400
Норвежский 710 770
Польский 480 490
Португальский 450 500
Молдавский 450 490
Румынский 450 490
Сербский 500 540
Словацкий 500 550
Словенский 550 600
Таджикский 650 700
Тайский 1000 1100
Турецкий 450 500
Туркменский 600 650
Узбекский 550 600
Украинский 300 350
Урду 790 870
Фарси 750 800
Финский 700 750
Французский 350 400
Хорватский 570 620
Чешский 550 600
Шведский 600 650
Эстонский 450 500
Японский 900 1000

Устные переводы

Услуга Стоимость
Синхронный Стоимость зависит от языка перевода. Уточняйте у консультанта.
Последовательный

Дополнительно

Услуга Стоимость
Помощь в нотариальном заверении переводов 600 рублей
Заверение печатью фирмы переводов, осуществленных нашими переводчиками 1 экземпляр — бесплатно, каждый последующий — 50 рублей + 10 рублей/страница
Заверение в консульстве (посольстве) Уточняйте у консультанта
Проверка и корректура перевода 50% стоимости перевода*
Проверка носителем языка Зависит от языка, дополнительно уточняйте у консультанта
Верстка перевода 70 рублей
Доставка заказа в любую точку страны и мира курьерскими службами Уточняйте у консультанта

*если в документе больше 10% правок, то стоимость рассчитывается как за новый перевод.

Стоимость Комплексного экзамена

Услуга Стоимость
Для получения трудового патента 3000 рублей
Для получения РВП 3500 рублей
Для получения ВНЖ 3500 рублей
Государственное тестирование по русскому языку как иностранному языку для приема в гражданство РФ 4600 рублей
Комплексный экзамен Патент (для лиц из Донецкой и Луганской областей Украины) 1275 рублей
Комплексный экзамен РВП (для лиц из Донецкой и Луганской областей Украины) 1275 рублей
Комплексный экзамен ВНЖ (для лиц из Донецкой и Луганской областей Украины) 1275 рублей

Симферополь, пр-т Победы, дом 28а, офис 201